La posizione di Rommel è stata rinforzata con Tobruk.
You see, in a normal brain, neurons are forming new connections all the time, but most of those die off... unless they're reinforced through practice and repetition but yours... yours seem to survive.
Vedi, in un normale cervello i neuroni formano nuove connessioni in ogni momento... ma la maggior parte di loro muoiono... a meno che non vengano rinforzati attraverso l'allenamento e la ripetizione, ma i tuoi... i tuoi sembrano sopravvivere.
Much is already being done, but these actions need to be streamlined and reinforced through efficient use of existing and future EU funds.
Molto viene già fatto, ma queste azioni devono ancora essere razionalizzate e rafforzate tramite un utilizzo efficace dei fondi esistenti e futuri dell’UE.
Such cooperation on energy labelling should be reinforced through support by the Commission of the Administrative Cooperation Groups (AdCos) on Ecodesign and Energy Labelling.
Tale collaborazione sull'etichettatura energetica dovrebbe essere rafforzata grazie al sostegno della Commissione dei gruppi di cooperazione amministrativa (AdCo) sulla progettazione ecocompatibile e sull'etichettatura energetica.
The black/white contrasts and natural impression of the overall design are reinforced through the lighting and the pinpoint accurate scene-setting for exclusive products.
I contrasti in bianco e nero e la naturale grazia emanata dal quadro d'insieme vengono ulteriormente rafforzati dall'illuminazione e dalla messa in scena puntuale di prodotti esclusivi.
Much of the project's work was reinforced through relevant research in different fields such as finance, game theory, statistics, experimental economics and general equilibrium.
Gran parte delle attività del progetto è stato consolidato attraverso ricerche pertinenti in campi diversi, come la finanza, la teoria dei giochi, la statistica, le scienze economiche sperimentali e l’equilibrio generale.
Graduates have a solid foundation in the underlying principles, reinforced through practical experience, that make them effective workers immediately after graduation.
I laureati hanno una solida base nei principi fondamentali, rafforzati attraverso un'esperienza pratica, che li rendono operai efficaci immediatamente dopo la laurea.
In the not too distant past, our predecessors of blessed memory established the foundations for our cooperation through their luminous and wise decisions, which were reinforced through reciprocal visitations, mutual respect and an atmosphere of trust.
In un passato non troppo lontano i nostri predecessori di venerata memoria hanno gettato le basi della nostra cooperazione mediante decisioni luminose e sagge, rafforzate dalle nostre visite reciproche, dal rispetto mutuo e da un'atmosfera di fiducia.
And it isn’t limited just to Media; the psychology of the “old” paradigm is reinforced through educational and religious institutions as well.
E non si limita solo ai Media, la psicologia del “vecchio” paradigma è rafforzata da istituzioni educative e religiose.
Local health services will be reinforced through telemedicine services, with a consequent positive impact on the welfare and autonomy of citizens, by providing access to diagnosis and possibily monitoring of patients located remotely.
I Servizi sanitari locali implementeranno soluzioni di telemedicina, con un conseguente impatto positivo sul benessere e sull’autonomia dei cittadini, fornendo la possibilità di monitorare i pazienti a distanza.
Our faith in God is reinforced through their influence and example.
La nostra fede in Dio viene rafforzata attraverso la loro influenza e l’esempio.
It is being further reinforced through a 'Fiscal Compact' agreed by EU leaders in the pursuit of budgetary discipline and reinforced economic policy coordination and governance throughout the eurozone.
Essa è stata ulteriormente rafforzata attraverso un "pacchetto fiscale" concordato dai leader dell'UE allo scopo di rafforzare la disciplina di bilancio, intensificare il coordinamento delle politiche economiche e la governance di tutta l'area dell'euro.
The quality culture will be reinforced through recognition for individuals who exemplify a personal responsibility for quality.
La cultura della qualità verrà rafforzata attraverso il riconoscimento di individui che esemplificano la responsabilità personale per la qualità.
The security features of the service have been reinforced through a new partnership with Red24, a global leader in crisis and risk management.
Le funzionalità del servizio inerenti alla sicurezza sono state rafforzate tramite un nuovo accordo di collaborazione con red24, azienda leader globale nella gestione delle crisi e del rischio.
This may be reinforced through touch, rap sessions, or group sex, or by stricter means such as a uniform dress code, controlled diet, or other rigid rules.
Ciò potrebbe essere rafforzato mediante contatti fisici, riunioni, orge o attraverso mezzi più rigidi, come un codice di abbigliamento, una dieta controllata o altre regole severe.
For all taught modules your learning will be directed, supported and reinforced through a combination of lectures, tutorials, small group seminars, virtual learning environment activities and guided private studies.
Per tutti i moduli insegnati il tuo apprendimento sarà diretto, supportato e rafforzato attraverso una combinazione di lezioni frontali, esercitazioni, seminari per piccoli gruppi, attività dell'ambiente di apprendimento virtuale e studi privati guidati.
First and foremost, the CFSP's capacity for action has been reinforced through the introduction of more coherent instruments and more efficient decision-making.
Anzitutto, il carattere operativo della PESC è stato rafforzato grazie a strumenti più coerenti e ad un processo decisionale più efficace.
Students will gain a solid foundation in the underlying principles reinforced through practical experience so that graduates are effective workers immediately after graduation.
Gli studenti potranno acquisire una solida base nei principi di fondo rinforzato attraverso l'esperienza pratica in modo che i laureati sono lavoratori effettivi subito dopo la laurea.
During your four years at Ferrum, Students are immersed in exciting coursework that is reinforced through a variety of production opportunities.
Durante i tuoi quattro anni in Ferrum, gli studenti sono immersi in corsi entusiasmanti che vengono rafforzati attraverso una varietà di opportunità di produzione.
Thermoplastics reinforced through nanotechnology can resistin heat, are flame retardant, provide stability and are capable of conducting electricity.
I termoplastici rinforzati grazie alla nanotecnologia resistono al calore, sono ignifughi, conferiscono stabilità e sono in grado di condurre l’energia elettrica.
This concept, called objectification, is the foundation of sexism, and we see it reinforced through every aspect of our lives.
Questo concetto, chiamato oggettivazione, è la radice del sessismo, e lo vediamo rinforzato in ogni aspetto delle nostre vite.
This works really well on the production line, where work can be systematized around clear procedural instructions and then reinforced through training.
Funziona molto bene sulla linea di produzione, dove il lavoro può essere organizzato intorno a procedimenti chiari e rinforzato attraverso la formazione.
1.7716059684753s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?